Estimated read time: 1-2 minutes
This archived news story is available only for your personal, non-commercial use. Information in the story may be outdated or superseded by additional information. Reading or replaying the story in its archived form does not constitute a republication of the story.
El papa Francisco y el premier israelí Benjamin Netanyahu tuvieron un cruce que no tuvo nada que ver con el proceso de paz de Oriente Medio. Polemizaron por otra cuestión: en qué idioma hablaba Jesús hace dos mil años.
"Jesús estaba aquí, en esta tierra. Hablaba en hebreo", Netanyahu le dijo a Francisco en una reunión pública en Jerusalén en la que el líder israelí citó una fuerte conexión entre el judaísmo y el cristianismo.
"Arameo", retrucó el Papa, corrigiéndolo con una sonrisa.
"Hablaba arameo, pero sabía hebreo", Netanyahu se defendió.
Como muchas cosas en Oriente Medio, donde el Papa pasó tres días de visita oficial, las disertaciones modernas sobre Jesús son complicadas y frecuentemente políticas.
Según los historiadores, tanto Netanyahu como el Papa tienen razón.
"Jesús era un arameo hablante. Pero también debió haber sabido el hebreo porque existían escritos religiosos en hebreo". explicó a la agencia Reuters el profesor israelí Ghil'ad Zuckermann.
Según Zuckermann, en los tiempos de Jesús, el hebreo se hablaba en las clases bajas, "el tipo de personas a las que él le hablaba".









